segunda-feira, 10 de agosto de 2015

Meu querido amigo (Tradução de My Dear Friend, por João Lira)

Meu querido amigo (por João Lira)

Por que você, meu querido amigo
Seguiu esse caminho
Por que você, meu querido amigo
Se afastou da luz

Eu sei que a vida não é
O que você queria que fosse
Eu sei que o vento está soprando
Desviando-se do mar

Seus olhos castanhos costumavam ser
Tão verdadeiros e brilhantes
Agora eles se tornaram escuros e perderam
Toda sua visão

O que você faz com essa arma
Apontada para minha face
Não consegues ver que toda essa raiva
É injustamente mal direcionada

Por que você, meu querido amigo
Teve que usar aquela lâmina
Por que você, meu querido amigo
Teve que tomar a vida dela

Você sabe que a garota que se foi
Era a que eu amava
Você sabe que eu não posso perdoar
Nem o céu acima de nós

Seus olhos castanhos que costumavam brilhar
Estão agora para sempre fechados
No meu coração para sempre ficará
O insensível e fundo corte

O que estou fazendo da minha vida
Aqui sem você
Eu não sei pra onde vou
Eu não sei o que fazer

Por quê?
Por quê?

My Dearest Friend (por João Lira)

https://www.youtube.com/watch?v=ZQkX9WVygw4

***

My dearest friend (por João Lira)

(Dm C Am)
Why did you my dearest friend
went down this way
Why did you my dearest friend
from the light went away

I know life has not been
what you wanted to be
I know that the wind is blowing
astray from the sea

Your brown eyes they used to be
so true and bright
Now they have turned dark and lost
all of its sight

What you're doing with this weapon
pointed at my face
Can't you see that all this anger
is unfarly misplaced

Why did you my dearest friend
had to use that knife
Why did you my dearest friend
had to take her life

You know that the girl who's gone
was the one that I loved
You know that I can't forgive
neither heaven above

Her brown eyes that used to shine
are now forever shut
In my heart forever lies
the keen and deep cut

What I'm doing with my life
here without you
I don't know where to go
I don't know what to do

Why?
Why?